最新動(dòng)態(tài)
式一般多用于從句中。它的用法比較復(fù)雜。這里先介紹幾種:
1、 由esperar、querer、pedir等表示希望、要求、祝愿等主觀愿望和意志的動(dòng)詞引導(dǎo)的直接賓語(yǔ)從句:
Espero que eles não cheguem tarde.我希望他們別來(lái)晚了。
但是,像esperar、querer這類(lèi)動(dòng)詞,如果后面所跟的句子的主語(yǔ)與他們的主語(yǔ)是同一個(gè)的話(huà),那么,后面句子一般直接以動(dòng)詞不定時(shí)形式跟在后面,而不用虛擬式。如:
Eles querem fazer o trabalho amanhã.他們想明天做這個(gè)工作。
2、 由talvez、pode ser que等表示可能的副詞或短語(yǔ)引導(dǎo)的句子:
Talvez eles saibam.也許他們知道。
3、 由embora mesmo que等引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句:
Mesmo que não trabalhe,ele consegue viver bem.即使不工作,他也能活得很好。
4、 由não+achar/pensar等表示主觀看法的動(dòng)詞引導(dǎo)的直接賓語(yǔ)從句:
Não achamos que ele seja má pessoa.我們不認(rèn)為他人不好。
5、 由é bom/mau/melhor/possível/natural/importante等+que引導(dǎo)的從句:
é melhor que todos vão. 但愿所有人都去。
6、 在形容詞從句中,當(dāng)先行詞是一個(gè)不確定的概念時(shí):
Preciso de uma pessoa que fale portugês. 我需要一個(gè)會(huì)說(shuō)葡語(yǔ)的人。
Queríamos alugar uma casa que tenha vista sobre o mar.我們想租一個(gè)有海景的房子。
在上面的兩個(gè)例句中,“uma pessoa”和“uma casa”都是一個(gè)不確定的概念,說(shuō)話(huà)者并沒(méi)有確指哪一個(gè)。