大連日語N2考級培訓(xùn)|大連日本留學(xué)機(jī)構(gòu)
孤立語與黏著語 漢語是典型的孤立語,顧名思義,每一個詞各自獨立且具有完整意義,通過單純的疊加即可構(gòu)成文句。
例如“我是中國人”這句話。
主語“我”,謂語“是”,賓語“中國人”。
非常簡單粗暴的疊加起來就變成了一句話,中間不需要思考要加啥助詞。
所以,我們在小時候上語文的時候就從來沒看見過令人頭禿的助詞,日語被稱為“黏著語”。
簡單來說,就是在主語或謂語之后一定會附上一些助詞,牢固地黏在一句話中的某些成分當(dāng)中。通過這些助詞將獨立的單詞連接起來構(gòu)成文句的敘述。
除此之外比較典型的黏著語還有韓語、芬蘭語、滿語、蒙古語等。
例えば“私は中國人です!
主語“私”
賓語“中國人”
其中的“は”就是典型的黏著語標(biāo)志之一——助詞。
主謂賓順序中文:主-謂-賓日語:主-賓-謂要注意的是,在日語中這個順序并不是固定的,日語中的語法關(guān)系取決于助詞,語序比較自由。下面給大家舉幾個栗子。
句子中調(diào)換了動作對象和賓語的位置。
大連日語N2考級培訓(xùn)|大連日本留學(xué)機(jī)構(gòu) 「私は彼にプレゼントをあげました。」「私はプレゼントを彼にあげました。」中文意思:我給了他禮物。