大連日語暑假班推薦|大連日語N1考前沖刺班 日語假名都是通過一個(gè)輔音和一個(gè)元音結(jié)合而成,而由于元音都是濁音,所以本來從國際音韻學(xué)上來說,日語中所有的假名都是濁音。但是,我們已經(jīng)說了,日語中濁音的概念不同。
首先,他們只看輔音,忽略了元音。其次,他們說的濁音,是指有相應(yīng)清音存在的那些音素,也就是只包括[b],[g],[d],[z]這四個(gè)輔音所屬的那四個(gè)行:ば行、が行、だ行、ざ行。還有半濁音。雖然名字叫半濁音,但如果只看其中的輔音,忽略元音的話,其實(shí)是清音。
日語假名之中,除了上述的濁音和半濁音,剩下的全部算清音。也就是說,比如ま這個(gè)假名,發(fā)音ma。
其中的m和a其實(shí)從音韻學(xué)上來說都是濁音,但在日語中,ま算作清音。這里非常容易產(chǎn)生混淆。所以,對(duì)于我們通常說的音韻學(xué)上的清音和濁音的概念,日本人發(fā)明了另一種稱呼方法:無聲音和有聲音。無聲音就是音韻學(xué)上的清音,有聲音就是音韻學(xué)上的濁音。
大連日語暑假班推薦|大連日語N1考前沖刺班 這無聲音和有聲音都是針對(duì)單個(gè)音素來的,比如m和a都是有聲音,而k是無聲音。而針對(duì)兩個(gè)音素組合成的假名,則不說有聲或者無聲,而叫清音濁音或者半濁音。比如ま是清音,が是濁音,ぱ是半濁音。