一般來(lái)說(shuō)清音在句子中間,或者詞中間不送氣,類似于中文的不送氣音g,d,而在詞頭,句頭往往與漢語(yǔ)的k,t相似,最重要的一點(diǎn)是,清音如果在詞中不送氣時(shí),喉頭是幾乎不顫動(dòng)的,不送氣音只在口腔形成,而如果從喉頭開(kāi)始震動(dòng)發(fā)出da,ga,這就是濁音了,大家需要多注意的濁音的發(fā)音方式。開(kāi)始的時(shí)候可以先發(fā)音個(gè)鼻音然后發(fā)だ、ざ、が、ば行的音節(jié),這就與日語(yǔ)的濁音很相近了。
想要學(xué)好日語(yǔ),大家千萬(wàn)不要怕讀文章,我當(dāng)初也是硬著頭皮看,起初完全不能理解,所以就不斷的讀,讀完后,一個(gè)一個(gè)單詞去理解,不懂就標(biāo)注,放一邊,再看整個(gè)句子,看好句子試著去理解,不能理解也放著,隨后把標(biāo)住的地方去查字典,這個(gè)基礎(chǔ)上,再去理解句子,實(shí)在不懂或者碰到特定的短語(yǔ)句。
一定要有人從旁解釋,一句一句,一段一段,段和段之間都有聯(lián)系,然后就是一片文章總的理解,完成了對(duì)整片文章的理解不看題目,自己給這篇文章想個(gè)題目,看看和原來(lái)的文章的題目有多少大的出入。
不斷的以這樣的步驟去看文章,這樣的話,文章中出現(xiàn)過(guò)的單詞會(huì)沖擊你的單詞量,文章中的文法就是平時(shí)用的文法,文章中的句形就是我們說(shuō)話時(shí)候用的句形,聽(tīng)力也就跟著上去了。一定要完全的從日文的角度去考慮,不要從中文的角度,否則你說(shuō)出來(lái)的全是只有中國(guó)人聽(tīng)的懂的日文。
日語(yǔ)零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)要素日語(yǔ)零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)要素
發(fā)音:日語(yǔ)中有清音和濁音的區(qū)別,而清音又有送氣和不送氣之分,這對(duì)于平時(shí)習(xí)慣只送氣和不送氣的中國(guó)人來(lái)說(shuō)比較困難,因?yàn)樵S多人容易將た、か行的清音誤認(rèn)為是だ、が行的濁音,其實(shí)他們的發(fā)音是不同的。
另外,日語(yǔ)中濁音が行有發(fā)鼻濁音的情況,發(fā)音類似聽(tīng)起來(lái)是鼻音+あ、い、う、え、お形成的,一般在句中詞中,或句尾讀鼻濁音,句頭直接讀濁音。不過(guò)這種規(guī)定逐漸被年輕人打破,詞中發(fā)濁音也是可以的,看個(gè)人的習(xí)慣了。