旅順日語留學培訓班|開發(fā)區(qū)日語留學班 日語字符可以寫在從上到下的列中,列從左側開始按照繁體中文排序,或者從左到右水平閱讀,如英語。這就是為什么你會發(fā)現(xiàn)一些書本書的書脊向右打開,而有些書則向左打開。
漢字
常規(guī)使用中有幾千個漢字字符。所有都有不同的含義,大多數都有不止一個發(fā)音,具體取決于具體情況。例如,今日可以讀取kyō,意思是“今天”,或者也可以讀取konnichi,意思是“最近幾天”。
不同的讀數被分類為onyomi(音読み,おんよみ),這是“聲音閱讀”,源自中文,或kunyomi(訓読み),這是“意思是閱讀”,并且是日本本土讀物。大多數角色至少有一個,但有些有更多,有些只有一個。
在日本的小學,初中和高中,學生學習2000多個jyoyo kanji(常用漢字),或經常使用漢字。有趣的事實:這也是通過JLPT最高級別所需的漢字數量。雖然有超過5萬個漢字,但大多數日本本土人不知道幾乎一樣多。
羅馬字
除了三個日文字符系統(tǒng),在日本你會看到用于拼出聲音的羅馬字母。Rōmaji(ローマ字)或羅馬字母可用于日語文本針對非日語者,例如街道標志,詞典,教科書和護照。
在電腦上打字時也會使用Rōmaji。盡管日本鍵盤具有輸入假名的能力,但許多人使用拉丁文字輸入rōmaji中的聲音來鍵入日文字符,包括平假名,片假名和漢字。
平假名
平假名,字面意思是“普通”或“簡單”假名,主要用于日本本土詞語和語法元素。有46個基本字符都表示音節(jié),或71個包括變音符號。日語中的每個聲音對應于音節(jié)中的一個字符。在學習片假名和漢字之前,學生通常會首先學習平假名。
平假名也用于注音(ふりがな)或yomigana(読み仮名),用于漢字閱讀的援助,你會發(fā)現(xiàn)無論是旁邊或以上的漢字。它會幫助你閱讀你可能還不知道的漢字,所以一定要掌握假名!針對幼兒的兒童書籍通常用平假名寫成。
平假名用于寫出okurigana(送り仮名),或者是漢字根后面的后綴,它可以影響動詞和形容詞,語法和功能詞,如粒子,以及其他日語本地詞,沒有漢字或漢字形式太正式或復雜。也可以通過添加dakuten(濁點)標記 - (?)或handakuten(半濁點)標記(?)來修改這些基本日文字符。
片假名
片假名,意思是“碎片假名”,主要用于外來詞和名稱,借詞和擬聲詞。一些最有用的日語單詞是不可翻譯的擬聲詞,例如ギリギリ(girigiri),意思是“處于極限”,例如只是通過,只是在門關閉之前在火車上制作,或正好趕上約定。與平假名一樣,有5個單音元音,40個輔音元音和1個奇異輔音。通常你會看到一個5×10網格中的平假名和片假名,叫做gojyuon(五十音)或“五十個聲音”。
旅順日語留學培訓班|開發(fā)區(qū)日語留學班 片假名的使用有時類似于英語中的斜體,用于將外語單詞轉錄成日語。Gairaigo(外來語)或借詞都是用片假名寫成的,例如バナナ或香蕉。外國名字同樣也用片假名寫成。如果您有非日語名稱,您可能會先學習如何用片假名寫下您的名字。